No exact translation found for مساعد تحميل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مساعد تحميل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • One witness stated that he had been ordered to assist others in loading the claimant''s property into Iraqi military trucks.
    وأفاد أحد الشهود أنه أُمر بالمساعدة في تحميل ممتلكات صاحب المطالبة على شاحنات عسكرية عراقية.
  • The purpose of the shipping dock is to enable loading of lorries for movement of the sorted scrap to smelters.
    والغرض من حوض الشحن هو المساعدة في تحميل اللوريات وتحركها حاملة الخردة المفروزة إلى المصاهر.
  • The Taliban instructed the older men who had been spared the firing squad to assist in the loading of bodies onto trucks for disposal.
    وقد وجه أفراد طالبان من استثنوا من المسنين من الرمي بالرصاص إلى المساعدة في تحميل الجثث على الشاحنات للتخلص منها.
  • The unspent balance was attributable primarily to temporary assistance for maternity and sick leave being charged against vacant posts.
    يعزى الرصيد غير المنفق بصفة أساسية إلى تحميل تكلفة المساعدة المؤقتة المتعلقة بإجازة الأمومة والإجازة المرضية على الوظائف الشاغرة.
  • A Global Framework for Action in WASH is emerging, providing a mechanism for analysing sector capacities, aid flows and budget allocations and for holding partners accountable for their commitments.
    وبدأ يظهر إطار عالمي للعمل على توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية، يتيح آلية لتحليل القدرات القطاعية، وتدفق المساعدات ومخصصات الميزانية، وتحميل الشركاء المسؤولية عن التزاماتهم.
  • In the view of the Committee, as long as there are vacant posts in the Office of the Prosecutor, additional general temporary assistance for peak period support could be charged to resources for vacant posts.
    وترى اللجنة أنه طالما كانت هناك وظائف شاغرة في مكتب المدعي العام، يمكن تحميل المساعدة المؤقتة العامة الإضافية لدعم فترات الذروة على موارد الوظائف الشاغرة.
  • It is also proposed to establish two additional positions at the Local level to carry out duties as cargo handlers/loaders to support the loading and unloading of cargo on to planes/vehicles on a routine basis.
    ويُقترح أيضا إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية للقيام بمهام مناولي/محمّلي شحنات للمساعدة في عمليات تحميل وتفريغ شحنات الطائرات/المركبات على نحو روتيني.
  • The Committee was informed that the practice of charging the general temporary assistance account for such personnel expenditures had been discontinued and that during the current period, the Mission had incurred no expenditures under general temporary assistance.
    وأُبلغت اللجنة بأن ممارسة تحميل حساب المساعدة المؤقتة العامة هذه النفقات المتعلقة بالأفراد قد توقفت وأنه خلال الفترة الحالية لم تتكبد البعثة نفقات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
  • Twelve storekeepers/drivers (Local level) are needed to assist with the unloading/loading of vehicles, receipt, issue, repair of equipment, and any other tasks as required by the supply officer.
    269 -وثمة حاجة لإثنى عشر أمين مخزن/سائق (بالرتبة المحلية) للمساعدة في تفريغ المركبات وتحميلها، واستقبال المعدات وإخراجها وإصلاحها، وغير ذلك من المهام التي يلزم أن يؤديها موظف الإمدادات.
  • Expenditure during 2002/03 was $568,200, with savings of $61,800 reported as a result of the charging of temporary assistance and sick leave to vacant posts (see A/58/703, para.
    ووصلت النفقات خلال الفترة 2002-2003 إلى 200 568 دولار، وجرى الإبلاغ عن وفورات قدرها 800 61 دولار نتيجة تحميل تكلفة المساعدة المؤقتة والإجازة المرضية على الوظائف الشاغرة (انظر A/58/703، الفقرة7).